Les dents de Lumumba
Grand Angle25 janvier 2023 | Lecture 2 min.
épisode 2/3
Le journal flamand De Standaard publie, le 8 novembre 1999, un poème du grand écrivain Hugo Claus intitulé Lumumba’s gebit (Les dents de Lumumba). Claus écrit ce texte après avoir vu à la télévision le documentaire sur l’assassinat de Patrice Lumumba, où l’on voit l’inspecteur policier Gerard Soete expliquer comment il s’est débarrassé du cadavre de Lumumba et de ses compagnons Maurice M’Polo et Joseph Okito.
Pour ce deuxième épisode de la série «Inspiré·es par Lumumba», Véronique Clette Gakuba, chercheuse en sociologie et militante, se penche sur ce poème et nous en livre une analyse dans une perspective décoloniale et afro-descendante.
«Lumumba,
le dieu des Albinos
s’est placé sur ton cadavre comme sur une toilette»
j’écrivais dans un poème il y a trente ans
et seulement maintenant lentement s’éclaircit
comment Lumumba fut détruit.
Comment l’inspecteur-policier Belge Gerard Soete
a travaillé le cadavre
avec une scie et de l’acide sulfurique.
«Jusqu’à ce que rien ne reste», dit-il.
Rien ne reste?
Il lui arracha deux canines dorées
et les a gardées.
«Comme souvenir» dit-il. À son quatre-vingtième anniversaire
il les a basculées dans la mer du Nord.
Rien ne reste?
Soete, mercenaire boucher analphabète,
pense aux argonautes
qui voguaient sur la mer Méditerranée
en quête de la Toison d’Or.
Ils arrachaient les dents de la gueule du Dragon
et les semaient dans le sable
et les dents engendraient
cent guerriers avec des haches et des lances
et ils se sont alignés.
Et ces nuits, criants, ils s’approchent de ton lit.
Hugo Claus
À noter: Le titre original de ce poème est Lumumba’s gebit (littéralement La denture de Lumumba). Traduction par Philip Buyck, de la bibliothèque Lumumba, qui a lancé, à l’occasion du cinquantenaire de l’assassinat de Lumumba le 17 janvier 2011 un site Internet collaboratif autour du poème de Hugo Claus afin de le traduire dans toutes les langues du monde.
Dans la même série
Vous aimerez aussi
Comédien et guide à l’Africa Museum de Tervuren
Grand Angle1 juillet 2022 | Lecture 1 min.
épisode 15/18
Juwaa
14 mars 2022 | Lecture 1 min.
La très belle métamorphose d’une traduction des Métamorphoses
Grand Angle18 novembre 2022 | Lecture 1 min.
Ma déficience visuelle ne devrait pas être un frein
Émois10 avril 2024 | Lecture 1 min.
épisode 1/1
Un tour de force sidérurgique, futuriste et féministe
En chantier29 janvier 2024 | Lecture 7 min.
épisode 4/5
[VIDÉO] Science-fiction contemplative avec la bédéiste Lisa Blumen
En chantier14 janvier 2024 | Lecture 2 min.
Poésie et correspondances à sens unique
En chantier18 novembre 2023 | Lecture 5 min.
épisode 2/5
Faire parler les littératures sous-exposées
En chantier18 novembre 2023 | Lecture 3 min.
épisode 1/5
[VIDÉO] Théâtre et quartiers populaires avec Yousra Dahry
Grand Angle16 novembre 2023 | Lecture 2 min.
[VIDÉO] Lumière sur le vitrail dans l'atelier de François et Amélie
En chantier7 août 2023 | Lecture 1 min.
épisode 2/3
Nedjma Hadj Benchelabi: programmatrice-dramaturge
Au large28 mars 2023 | Lecture 1 min.
épisode 5/6
«Faut pas dire à qui je ressemble, faut dire qui je suis.»
Émois21 avril 2022 | Lecture 1 min.
épisode 2/3
Saxophoniste et importateur d'huile d'olive
Grand Angle11 avril 2022 | Lecture 2 min.
épisode 8/18
«L'amour c'est compliqué, les sentiments sont profonds.»
Émois14 février 2022 | Lecture 1 min.
épisode 1/3